百年孤独eries

I den tidløse landsby Macondo navigerer syv generationer af familien Buendía mellem kærlighed, glemsel og fortidens uundgåelighed – og deres skæbne.

У вічному місті Макондо сім поколінь сім’ї Буендіа пізнають кохання, забуття та неминучість свого минулого й долі.

I den tidløse byen Macondo, takler sju generasjoner av familien Buendía utfordringer i kjærlighet, glemsel og hvor umulig det er å flykte fra fortiden – og skjebnen.

В городке Макондо семь поколений семьи Буэндиа идут навстречу любви, забвению и невозможности убежать как от прошлого, так и от судьбы.

U bezvremenskom gradiću Macondu sedam naraštaja obitelji Buendía nosi se s ljubavlju, zaboravom i neizbježnošću prošlosti... te svojom sudbom.

Macondo időtlen városában a Buendía család hét generációja küzd szerelemmel, elmúlással, a jövővel és a múlttal, amely elől nincs menekvés.

समय से परे मेकोंडो शहर में, बुएंडिया परिवार की सात पुश्तें मिलकर अपनी ज़िंदगी गुज़ारती हैं. आपसी प्यार, गुमनामी और अपने अतीत के साथ-साथ अपने भाग्य का सामना भी वे मिलकर करते हैं.

Di kota Macondo yang tak lekang oleh waktu, tujuh generasi keluarga Buendía menyusuri liku-liku cinta dan kehampaan, tanpa sanggup lepas dari masa lalu dan takdir mereka.

Zamanın ötesindeki bir kasaba olan Macondo'da aşk ve unutulmuşlukla baş etmeye çalışan Buendía ailesinin yedi kuşağı, ne geçmişlerinden ne de yazgılarından kaçabilir.

Sa di-nagbabagong bayan ng Macondo, hinarap ng pitong henerasyon ng pamilya Buendía ang pag-ibig, pagkalimot, at ang kanilang di-matatakasang nakaraan—at tadhana.

У митском граду Маконду, седам генерација породице Буендија плове љубављу, заборавом и неизбежношћу своје прошлости — и судбине.

שבעה דורות של משפחת בואנדיה בעיירה העל‑זמנית מקונדו מנווטים בין אהבה, שכחה, וחוסר יכולת לברוח מעברם – ומגורלם.

In der Kleinstadt Macondo meistern sieben Generationen der Familie Buendía die Liebe, das Vergessen sowie die Unausweichlichkeit ihrer Vergangenheit und ihres Schicksals.

Nel paese senza tempo di Macondo, sette generazioni della famiglia Buendía esplorano l'amore, l'oblio e l'impossibilità di sfuggire al passato... oltre che al proprio destino.

Ve městečku Macondo jako by se zastavil čas. Sedm generací rodiny Buendíových tam řeší milostné vztahy a zapomnění. A taky minulost i osud, před kterými není úniku.

Sedem generacij družine Buendía se v brezčasnem mestu Macondo spopada z ljubeznijo, pozabo ter neizogibnostjo preteklosti in svoje usode.

神秘的な村マコンドを舞台に、7世代にわたるブエンディア一族の興亡を通して、愛と忘却、逃れられない過去と運命の物語が紡がれる。

시간을 초월한 마콘도 마을. 7대에 걸쳐 이곳에서 살아가는 부엔디아 가문 사람들이 사랑과 망각, 그리고 벗어날 수 없는 과거와 운명 속을 헤쳐 나간다.

在時間停滯不前的小鎮馬康多,波恩地亞家族七代人經歷愛情、遺忘,身陷無法擺脫的過去與命運。

在永恒的小镇马康多,波恩地亚家族的七代人应对爱、遗忘以及无法逃避的过去和命运。

在時間停滯不前的小鎮馬康多,波恩地亞家族七代人經歷愛情、遺忘,身陷無法擺脫的過去與命運。

Dans la ville intemporelle de Macondo, sept générations de la famille Buendía naviguent entre l'amour, l'oubli et l'inéluctabilité de leur passé — et de leur destin.

Dans la ville éternelle de Macondo, sept générations de la famille Buendía composent avec l'amour, l'oubli et l'impossibilité d'échapper au passé – et au destin.

W ponadczasowym miasteczku Macondo siedem pokoleń rodziny Buendía szuka miłości i zapomnienia, bezskutecznie próbując uciec od przeszłości — i swojego przeznaczenia.

در شهر جاودانه‌ی ماکوندو، هفت نسل از خانواده بوئندیا در عشق، فراموشی و گریزناپذیری از گذشته و سرنوشت خود سیر می کنند.

ในเมืองมาก็อนโดที่อยู่เหนือกาลเวลา ครอบครัวบวนเดียต้องเผชิญกับความรัก การถูกลืม อดีตและโชคชะตาที่ไม่อาจหลีกหนี ตลอดช่วงเวลาเจ็ดชั่วคน

Στη φανταστική πόλη Μακόντο, επτά γενιές της οικογένειας Μπουεντία βιώνουν τον έρωτα και τη λήθη, αδυνατώντας να ξεφύγουν από το παρελθόν — και τη μοίρα τους.

I den tidlösa staden Macondo har sju generationer av familjen Buendía navigerat livet, kärleken, sina drömmar och sitt förflutna – alltid bundna till sitt öde.

În orașul atemporal Macondo, șapte generații ale familiei Buendía trăiesc în iubire, uitare și imposibilitatea de a scăpa de trecut și de soartă.

Macondon ajattomassa kylässä Buendían perheen seitsemän sukupolvea kokevat rakkauden, unohduksen ja menneisyyden taakan. Samalla he yrittävät hyväksyä oman kohtalonsa.

In the mythical town Macondo, seven generations of the Buendía family navigate love, oblivion and the inescapability of their past — and their fate.

In het tijdloze stadje Macondo worstelen zeven generaties van de familie Buendía met liefde, vergankelijkheid en de onafwendbaarheid van hun verleden - en hun lot.

Na pacata cidade de Macondo, sete gerações da família Buendía vivem o amor, o esquecimento e a impossibilidade de fugir do passado e do próprio destino.

Na cidade intemporal de Macondo, sete gerações da família Buendía lidam com o amor, o esquecimento e a inevitabilidade do passado... e do destino.

En el atemporal pueblo de Macondo, siete generaciones de la familia Buendía transitan entre el amor, el olvido, un pasado ineludible... y el destino.

En el mítico pueblo de Macondo, siete generaciones de la familia Buendía se enfrentan a una maldición, al olvido y lo ineludible de su pasado... y de su destino.

Tại thị trấn Macondo vượt thời gian, bảy thế hệ của gia đình Buendía xoay xở với tình yêu, sự lãng quên và việc không thể thoát khỏi quá khứ cũng như số phận của họ.

في بلدة "ماكوندو" الخالدة، تخوض سبعة أجيال من عائلة "بوينديا" غمار الحب والنسيان في ظل عجز أفرادها عن تخطي ماضيهم... والهروب من مصيرهم.

في بلدة "ماكوندو" الخالدة، تخوض سبعة أجيال من عائلة "بوينديا" غمار الحب والنسيان في ظل عجز أفرادها عن تخطي ماضيهم... والهروب من مصيرهم.

Di bandar Macondo yang tak lapuk dek zaman, tujuh generasi keluarga Buendía menelusuri percintaan, kekhilafan dan masa lampau serta nasib mereka yang terpaksa dihadapi.

THE END
0.《加西亚·马尔克斯∶百年孤独》“Hoc\est\simplicissimum(注:拉丁语--这很简单。这个人发现了物质的第四种状态。”)霍·阿·布恩蒂亚说。“Homoistestatum\guartum\materiaeinvenit.” 尼康诺神父一举手,椅子的四条小腿同时着地。 “Nego,”神父反驳说。“Factum\hoc\existenltiam\DeiProbat\Sine\dubio.”(注:拉丁语--我否认。这个事实jvzq<84v0kifuvfnn0io1€frdqul1:4:51>/j}rn
1.解读《百年孤独》的十大魔幻之谜这就是魔幻现实主义的开创。在马尔克斯创作的20余部作品中,《百年孤独》是其中的经典,纽约时报称它为:《创世纪》之后,首部值得全人类阅读的文学巨著。 我的身边,不止有一个朋友说读不懂《百年孤独》,而我在第一次阅读《百年孤独》后,兴奋得如获珍宝,读完后又回头连续阅读两遍,时隔多年的今天,我又阅读第4遍。jvzquC41o0jpwkfp0eun1wtvg1<79B:96290
2.世纪文学经典:《百年孤独》第5章Part2百年孤独双语阅读“Nego,”神父反驳说。“Factum hoc existenltiam DeiProbat Sine dubio.”(注:拉丁语——我否认。这个事实无可辩驳地证明上帝的存在。)大家这才知道,霍·阿·布恩蒂亚的鬼活其实是拉丁语。尼康诺神父终于发现了一个能够跟他交谈的人,决定利用这种幸运的情况,向这个精神病人灌输宗教信仰。每天下午他都坐在栗树旁边jvzquC41yy}/mnpgpgz/exr1ogtv1;5352=04=<8464tj}rn
3.《加西亚·马尔克斯∶百年孤独》“胡说八道,”霍·阿·布恩蒂亚气恼他说。“不是玻璃房子,而是我梦见的那种冰砖房子,并且这儿永远都会有布思蒂亚家的人,Peromniaseculasecul-orumo!”(拉丁语:永远永远)乌苏娜拼命想给这个怪人的住所灌输健全的思想。她添了一个大炉灶,除了生产糖动物,开始烤山整篮整篮的面包和大堆大堆各式各样的布丁、奶油蛋白jvzq<84v0kifuvfnn0io1€frdqul1:4:51
4.OneHundredYearsofSolitude百年孤独Chapter3英语小说“胡说八道,”霍·阿·布恩蒂亚气恼他说。“不是玻璃房子,而是我梦见的那种冰砖房子,并且这儿永远都会有布思蒂亚家的人,Peromniaseculasecul-orumo!”(拉丁语:永远永远)乌苏娜拼命想给这个怪人的住所灌输健全的思想。她添了一个大炉灶,除了生产糖动物,开始烤山整篮整篮的面包和大堆大堆各式各样的布丁、奶油蛋白jvzquC41yy}/gwwgcf4dqv4pqxkm1:6:82
5.百年孤独:最深沉的苦难,终究苦不过孤独。(百年孤独)书评当我们翻过最后一页,读完了最后一句话:“羊皮卷上所载一切自永远至永远不会再重复,因为注定忍受百年孤独的家族不会有第二次机会在大地上出现。”(P360)当我再回到故事发生的地方,回到马孔多,开了上帝视角后发现,这个家族百年孤独的命运是无可避免的。布恩迪亚家族给马孔多带来了噩运,在马孔多,充斥着资本、罪恶、腐蚀、死亡、衰败、结束 jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€4359845?<1
6.OneHundredYearsofSolitude百年孤独Chapter5英语小说“Nego,”神父反驳说。“FactumhocexistenltiamDeiProbatSinedubio.”(注:拉丁语--我否认。这个事实无可辩驳地证明上帝的存在。) 大家这才知道,霍·阿·布恩蒂亚的鬼活其实是拉丁语。尼康诺神父终于发现了一个能够跟他交谈的人,决定利用这种幸运的情况,向这个精神病人灌输宗教信仰。每天下午他都坐在栗树旁边,用拉jvzquC41yy}/gwwgcf4dqv4pqxkm1:6:82>/j}rn
7.《百年孤独》随读笔记(百年孤独)书评他一心沉浸在自己的世界里,说着不被家人理解的拉丁语,自言自语,没有人愿意去理解他也没有人能够理解他,他的精神世界好像脱离了马孔多。被家人当做疯子绑在栗树下,最后老死。奥雷里亚诺·布恩迪亚预言了他的死亡,让自己的母亲乌尔苏拉照顾好他,他是在乌尔苏拉的陪伴中死去的,只是那时他已精神恍惚,什么都不知道,从jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€4368793;<1
8.第5章百年孤独“Nego,”他说,“Factum hoc existentiam Dei probat sine dubio.”③ & 就这样,人们知道了何塞-·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚口中的鬼话其实是拉丁语。尼卡诺尔神甫利用自己是唯一能与他交流的人这一优势,试图将信仰灌输到他错乱的头脑中。他天天下午坐到栗树下用拉丁语传教,但何塞-·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚拒不相信繁复jvzq<84yyy4zwniw::4dqv4dcktjcwlwfw528A;60jznn
9.拉丁语姓名* 电话 邮箱* 公司名称 需求留言 获取报价 联系好博译多语言服务中心 +86 755 83497730 详细了解好博译如何满足您的多语言需求,请拨打好博译联系电话,您也可以提交上方表单联系我们以获取报价信息,我们将根据项目需求为您打造个性化的翻译服务。jvzquC41yy}/irqvdtoein3eqo5mc}np1
10.《百年孤独》“禁欲”女人嫁给“纵欲”丈夫,把家变成“活棺材”她学会了用拉丁语作诗,学会了弹奏古钢琴,学会了向外邦君主阐述人间政务、为教皇诠释天国事宜。母亲经常对费尔南达说:“我们家权势无比,财富无边,你会成为女王的。”可当费尔南达回到家时,发现家里早已空荡荡的。除了必要的家具、烛台以及那套银餐具,其他物品都被抵押,以支付费尔南达高昂的学费。直至此时,费尔南达jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€4355857:=1