半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语的前世今生

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

首页

好书

留言交流

下载APP

联系客服

前言

但由于众多不同因素的影响,西班牙本土的半岛西班牙语和拉丁美洲的西班牙语在众多方面都存在着明显的差异。今天,知识局将尝试从不同维度分析两地西班牙语的主要差异。

西班牙语在拉丁美洲的传播与发展

1492年是西班牙历史上举足轻重的转折点。这一年收复南部失地,卡斯蒂利亚语成为伊比利亚半岛事实上的主要官方语言;同年,第一本研究卡斯蒂利亚语言及其语法规则的书籍出版,奠定了西班牙语标准的基础。仍是这一年,“西班牙勇士们”开启了属于他们的大航海时代,得益于帝国海外殖民地的发现和征服,西班牙语在全球范围内,尤其是在现今的拉丁美洲广阔区域内得到了极速的传播。至此,卡斯蒂利亚语也在这一时期开始成为整个帝国的官方语言,并被称为西班牙语(Español)。

数百年的殖民统治为西班牙语言、文化和宗教在拉丁美洲扎根以及与原住民文化充分融合提供了合适且必要的土壤。首批抵达拉丁美洲的西班牙人带去现代西班牙语,也奠定了现代西班牙语在该地区的地位, 至今拉丁美洲的西班牙语都带有浓烈的南部半岛西班牙语的特征。于此同时,美洲原住民文化对西班牙语也产生了主要体现在词汇上的直接影响。

在漫长的历史长河中,由于历史、地理和文化背景等众多因素的影响,西班牙本土的半岛西班牙语和拉丁美洲的西班牙语之间产生了一些非常明显的发音、语法和词汇等方面的差异。虽然,这些差异并不会对半岛西班牙人和拉丁美洲人之间的沟通和交流造成任何不便。

发音差异: “SESEO”和“YEÍSIMO'.

半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语之间最大和最明显的区别之一是发音,这其中就有我们熟知的“SESEO/CECEO”和“YEÍSIMO'.

现今绝大部分的西班牙领土范围内字母“Z'发类似英语“TH”的“θ”音,即,“CECEO现象”;但在少数半岛区域以及众多拉丁美洲国家的西班牙语中字母“S”和“Z”的发音却趋同为“S”音,即“SESEO现象”。这对于很多西班牙语专业的同学来说这并不是什么新鲜事。

尽管学术界还未完全达成一致,但最有可能的缘由是,第一批抵达美洲的西班牙殖民者决大多数来自塞维利亚和安达卢西亚其他地区,而在大航海时代这些区域的西班牙语是不区分字母'S'和'Z'的发音。这也解释了为何现今拉丁美洲的的众多国家的西班牙语的'SESEO'发音现象。例如, Pizza - 'pisa'; Zapato - 'sapato'; Azúcar - 'asúcar', 等等。

另一个重要发音差异是“YEÍSIMO',指的是西班牙语中一些单词中的字母“ll”和“y”发 /ʝ/音,类似英语的“SH”的“ʃ”音的现象。“YEÍSIMO'适用于大多数拉丁美洲国家的西班牙语,尽管在有些地方仍然存在“LL”和“Y”的发音区别。这或许也是大航海时代的一个历史产物,因为在安达卢西亚大片区域也存在广泛使用“YEÍSIMO'发音规则的现象。在这些地区,无论一个单词是带有“ll”还是“y”并不重要,因为它的发音听起来是一样的。例如,Calle - 'caʃe'; Zapatilla - 'zapatiʃa';  Yo - 'ʃo',等等。

注 1:阿根廷作为“SESEO”和“YEÍSIMO'双重buff“重灾区”。笔者在该国生活多年,因此,每次只要笔者开口做自我介绍,“sho soy de China' 就一定会引来他人侧目🤪。笔者老师介绍笔者时总是说:“讲阿根廷口音西班牙语的中国人,但不是球迷”。

此外,半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语也存在一些其他的发音差异。例如,在一些国家,如秘鲁,'J'听起来像“CH”,而在其他国家,它听起来像英语“H”,并且  单词末尾的“L”和'R'发音相同。

词汇差异:同一种语言与不同的词汇表达

词汇的差异不仅存在于拉丁美洲和西班牙两地之间,同时也存在于拉丁美洲内部,甚至一些相同词汇的使用也有着显著差异。这些差异存在于人们生活中的方方面面,下面是一些日常常见的示例。

动词:

在动词的使用层面,各个西班牙语国家使用的动词各不相同。 例如,在西班牙,扔东西的动作是 tirar 或 echar,在拉丁美洲大部分地区则使用 botar。

食品:

在西班牙土豆是patata,但是在拉丁美洲国家则是papa;果汁在半岛西班牙是zumo,在美洲则是jugo.

职业:

在西班牙,在酒吧和咖啡馆的服务员被称为camarero,在拉丁美洲则被称为“mozo”。而安装和修理水管的人在西班牙被称为fontanero,在大多数拉丁美洲国家被称为plomero。

交通运输:

在交通领域,词汇差异非常丰富。驾驶汽车在西班牙是conducir,在拉丁美洲则是manejar。与此同时,最常见的交通工具汽车在西班牙叫coche,在南美共同体4国叫 auto,在拉丁美洲其他国家叫 carro。另一个有意思的物品是公交,在西班牙本土被称为autobús,而在拉丁美洲,它有各种不同的名称:colectivo、camión、ómnibus 和 guagua。最后,在西班牙汽车外胎被称为neumático,在拉丁美洲被称为goma, llanta, caucho或cubierta。

注2: 笔者到达西班牙后第一次在公共场合听到coger这个单词时,瞬间石化不知道如何接话,但结合后来的语境才发现在半岛西班牙语中coger指用手拿东西,而在阿根廷却是带颜色的单词🤪。

语法差异: Tú o Vos? Vosotros o Ustedes?

半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语之间存在的主要语法差异之一是第二人称单复数的使用。

在西班牙,与人交谈时非正式形式tú(你)/vosotros(你们)的使用和正式形式usted(您)/ustedes (您们)的使用是非常常见的。然而,在拉丁美洲的很多国家,无论是正式还是非正式场合,都不使用第二人称复数,而只用第三人称复数ustedes。

而在非正式场合使用第二人称单数时,部分拉丁美洲国家,例如,阿根廷,乌拉圭等国则会用 'vos '代替 'tu',即 “VOSEO'现象。有趣的是,在过去的西班牙,这种形式用于指更礼貌的第二人称单数。但现在,西班牙已经不再使用这种语法形式。

另一个在半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语语法层面的差异是“指小词”。 指小词可以表达喜爱,也可以表示某物或某人体积小,但也可以贬义使用。与西班牙相比,大多数拉丁美洲西班牙语国家使用的频率更高,尤其是在较为非正式的环境中。

拉丁美洲人较长使用的指小词是-ito、-ita。 例如,咖啡 - cafecito;小宝宝 - niñita.

而西班牙人则有更多的不同使用习惯,例如:

-illo, -illa → hombre → hombrecillo

-ito, -ita, → mujer → mujercita

-ico, -ica, → bonito, bonita → bonico, bonica

-ín, -ino, -ina, → perro → perrín, perrino, perrina

结语

综合来看,拉丁美洲的西班牙语与半岛西班牙语,尤其南部的西班牙语有着千丝万缕的联系。首批西班牙南部的探险者将西班牙语带去了“新大陆”的同时,也将他们的发音规则和使用习惯留在了这片土地。由于历史、地理和文化背景等众多因素的影响,西班牙本土的半岛西班牙语和拉丁美洲的西班牙语在发音、词汇和语法等方面都产生了明显的差异。

尽管这些差异不会对西班牙语母语者的沟通和交流造成任何不便。但不可否认的是,不同地区的发音和使用习惯对众多西班牙语初学者来说却像是噩梦一般的存在。但随着学习的不断深入,这种语言多样化的“负面影响”必将逐渐减少。

下篇文章,我们将尝试从西班牙语在中国起步和腾飞发展历程的角度探讨西班牙语。并通过不同方面的分析,为西班牙语学习者提供更全面的指导和建议。敬请期待!

参考资料:

1. 关于拉丁美洲的 El Ceceo 和 El Seseo(作者:拉佩萨, 拉斐尔, 马德里大学);

2. 对当今西班牙南部El Ceceo 和 El Seseo的观察(作者:约翰·B·达尔伯);

3. 西班牙语史(作者:拉尔夫·约翰·彭尼剑桥大学出版社);

4.  西班牙语简史:第二版(作者:大卫· A·法里斯);

5. 语言、话语和意识形态:真正的西班牙学院和西班牙语的标准化 (作者:达伦帕菲,南安普顿大学)

THE END
0.英属殖民地的早期发展1590弗吉尼亚胆敢石詹姆斯敦殖民地詹姆斯敦早期马里兰第一批殖民者有130人,其中包括了一些天主教绅士和两个教士。殖民地委任的官员也多为天主教徒,有些还是业主的亲戚,还有的是从他那里得到了最好赠地的人。但新教徒始终占殖民者的多数。同弗吉尼亚一样,多数殖民者是契约奴。其他人则利用马里兰慷慨的公地权制度,将劳工输入殖民地,从而获取土地。jvzquC41zwkrk~3eqo54;B8;24>13874229:4;7
1.十六世纪跨洋而来:美洲第一批亚洲移民的故事与身份认同挑战Catarina是第一批到达美洲的亚洲人之一,通过一个鲜为人知的跨太平洋奴隶贸易来到殖民地墨西哥。她的生活充满了社会孤立、禁欲、谦逊和对物质享乐的拒绝。尽管她赢得了声誉,但一些西班牙人质疑她的虔诚。她的忏悔神父阿隆索·拉莫斯为她写了一本三卷本的传记,将她塑造成殖民世界的超级英雄。然而,由于拉莫斯的书被认为是jvzquC41yy}/hxwyctjqc}myc{4dqv4327?3;
2.西班牙到达美洲后便屠杀印第安人,美国建国后通过交通将其隔断|印第安人是美洲的原住民,在哥伦布发现美洲大陆的时候,整个美洲的印第安人大约是3000万,其中北美大约有1000万,拉美大约有2000万。 后来第一批来到美洲殖民的是西班牙人,他们在登陆美洲大陆后,在短短几十年里,就将拉美的印第安人杀得差不多了,2000多万被杀到了20多万,所以灭绝印第安人的最大祸首其实是西班牙人,而不jvzq<84m0uooc7hqo0io1jwvkerfa?5;57963;>a38h45o<;;2622:758k4ivvq
3.【政治】【经济】哥伦布哥伦布从没承认他当时到达了一个以前欧洲人所不知的大陆,而不是出发前的目标——东印度群岛。他将这个大陆上的居民叫作“印第安人(indias,西班牙语的印度人)”。由于哥伦布和西班牙王室和它所指派的美洲殖民地管理者之间的紧张关系,使得他在1500年被逮捕以及解除对伊斯帕尼奥拉岛居民点的总督职位。后来还导致了关于jvzquC41o0jpwkfp0eun1pwqwr5uqyne13?22?7:365
4.全知识同年12月,第一批殖民者共计105人被送往北美大陆。 最终有104名渡航者(1名在途中死亡)乘坐三艘船在翌年4月26日到达了弗吉尼亚的亨利岬角。殖民者们为了找到更适宜的土地溯詹姆斯河而上,于5月13日在距河口水路约48公里的地方登上了美洲大陆。他们在此建立了定居点,为了表达对国王詹姆斯一世的敬意,将这个定居点jvzquC41o44bnumkuvus{7hqo1jfvjnn17?22=he87;c7=7479g13:hfe